Musica in Classe: Tuesday 18th December 2012
2130-2200 Italian time | 2030-2100 UK time | 1230-1300 SL time|
Italian Mood, Second Life (IM me for a TP if you get lost!)
We think we may be able to fit two songs into this last session of 2012 as they are so well known! All are welcome to join us, whatever your nationality, and whether or not you have been before. Come in a cosy Christmas mood!
Here are the video links, words and TT (Talon Translation).
(1) White Christmas .. the version we will sing has an introduction
.. but of-course you *have* to watch Bing’s version to get into the mood … (link to a coloured version:
Irving Berlin
The sun is shining, the grass is green
The orange and palm trees sway
There’s never been such a day
In Beverly Hills, L.A.
Il sole splende, l’erba è verde
Gli aranci e le palme ondeggiano
Non c’è mai stato un giorno così
A Beverly Hils, Los Angeles
But it’s December the twenty-fourth,
And I am longing to be up North…
Ma è il ventiquattro dicembre
E ardo dal desiderio di essere a nord…
I’m dreaming of a white Christmas,
just like the ones I used to know
Where the treetops glisten and children listen
to hear sleigh bells in the snow
Sogno un bianco Natale
Proprio come quelli che conoscevo
Dove le cime degli alberi scintillano e i bambini stanno attenti
Per sentire le campanelle delle slitte nella neve
I’m dreaming of a white Christmas,
just like the ones I used to know
Where the treetops glisten and children listen
to hear sleigh bells in the snow
Sogno un bianco Natale
Proprio come quelli che conoscevo
Dove le cime degli alberi scintillano e i bambini stanno attenti
Per sentire le campanelle delle slitte nella neve
I’m dreaming of a white Christmas,
with every Christmas card I write
May your days be merry and bright,
and may all your Christmases be white
Sogno un bianco Natale
per ogni cartolina di Natale che scrivo
Che i giorni siano allegri e luminosi
E che tutti i natali siano bianchi
I’m dreaming of a white Christmas,
just like the ones I used to know
May your days be merry and bright,
and may all your Christmases be white
Sogno un bianco Natale
Proprio come quelli che conoscevo
Che i giorni siano allegri e luminosi
E che tutti i natali siano bianchi
I’m dreaming of a white Christmas,
with every christmas card I write
May your days be merry and bright,
and may all your Christmases be white
Sogno un bianco Natale
per ogni cartolina di Natale che scrivo
Che i giorni siano allegri e luminosi
E che tutti i natali siano bianchi
May your days be merry and bright,
and may all your Christmases be white
Che i giorni siano allegri e luminosi
E che tutti i natali siano bianchi
And may all your Christmases be white (All your Christmases be white)
And may all your Christmases be white (All your Christmases be white)
And may all your Christmases be
(All your Christmases be white)
(All your Christmases be white)
E che tutti i natali siano bianchi (Tutti i natali siano bianchi)
E che tutti i natali siano bianchi (Tutti i natali siano bianchi)
E che tutti i natali siano
(Tutti i natali siano bianchi)
(Tutti i natali siano bianchi)
(2) Have Yourself a Merry Little Christmas
We are spoilt for choice when it comes to artists .. but here are two favourites – Daina Krall and Ella Fitzgerald, The words chanege slightly according to the version .. we will use Dana Krall’s I think.
Have yourself a merry little Christmas
Let your heart be light
From now on our troubles will be out of sight
Passate un buon Natale
Che i vostri cuori siano leggeri
D’ora in poi i nostri problemi saranno lontani dagli occhi
Have yourself a merry little Christmas
Make the yuletide gay
From now on our troubles will be miles away
Passate un buon Natale
Rendete allegre le feste natalizie
D’ora in poi i nostri problemi saranno lontani mille miglia
Here we are as in olden days
Happy golden days of yore
Faithful friends who are dear to us
Gather near to us once more
Eccoci come nei tempi andati
Felici giorni d’oro di un tempo
I fedeli amici che ci sono cari
Si riuniscono vicino a noi ancora una volta.
Through the years we all will be together
If the fates allow
Hang a shining star upon the highest bough
and have yourself a merry little Christmas now
Nel corso degli anni staremo tutti assieme
Se il destino ce lo permette
Appendete una stella luccicante al ramo più alto
e passate un buon Natale ora.
Instrumental
Through the years we all will be together
if the fates allow
Hang a shining star upon a highest bough
and have yourself a merry little Christmas now
Nel corso degli anni staremo tutti assieme
Se il destino ce lo permette
Appendete una stella luccicante al ramo più alto
e passate un buon Natale ora.