Monthly Archives: April 2013

Imagine – Musica in Classe – Tuesday 9th April 2013

Musica in Classe: Tuesday 9th April 2013
2130-2200 Italian time | 2030-2100 UK time | 1230-1300 SL time|
Italian Mood, Second Life (IM me for a TP if you get lost!)

I visited the memorial for John Lennon in Strawberry Fields last week in New York, so let’s sing his haunting song ‘Imagine’on Tuesday. Peace clothing / flowers / gestures welcome but not compulsory.

Advertisements

Vincent – Musica in Classe – Tuesday 23rd April 2013

Musica in Classe: Tuesday 16th April 2013
2130-2200 Italian time | 2030-2100 UK time | 1230-1300 SL time|
Italian Mood, Second Life (IM me for a TP if you get lost!)

STOP PRESS LATEST: Sorry, I need to defer this to Tuesday 23rd April (as long as Callippe can make it then!)
STOP PRESS: By special request, this song will be done at a time when Calliope Lexington can come along.. it is her favourite!

Having seen Vincent Van Gogh’s work at the MOMA last week in New York City, I have been humming ‘Starry Starry Night’ constantly .. so we simply *have* to do it in a Musica in Classe of-course! As well as writing a beautiful translation into Italian, Loris has found this superb video on YouTube which is accompanied by words and art. Enjoy the music and the art, and forgive my amateur rendition when you come on Tuesday 16th April!

(Prizes for the best artistic outfits ..!))

And here’s another beautiful video:

I’m learning the guitar chords from this site, but may use a capo to make it slightly higher!

Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer’s day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Stellata, notte stellata
Dipingi il blu e il grigio della tua tavolozza
Guarda fuori in una giornata d’estate
Con occhi che conoscono il buio nella mia anima
Ombre sulle colline
Schizza gli alberi e i narcisi
Cattura la brezza e i freddi d’inverno
A colori sulla nevosa terra di lino

Now I understand what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they’ll listen now
Ora capisco cosa cercavi di dirmi
E come soffrivi per la tua salute mentale
Come provavi a liberarli
Loro non hanno voluto ascoltare, non sapevano come
Forse ascolteranno ora

Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent’s eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist’s loving hand
Stellata, notte stellata
Fiori di colore acceso che vivacemente sfavillano
Nubi che turbinano nella foschia violetta
Si riflettono negli occhi di Vincent di porcellana blu
Colori che cambiano tinta
Campi al mattino di grano ambrato
Facce patinate segnate dal dolore
Sono lenite sotto la mano compassionevole dell’artista

Now I understand what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they’ll listen now
Ora capisco cosa cercavi di dirmi
E come soffrivi per la tua salute mentale
E come provavi a liberarli
Loro non hanno voluto ascoltare, non sapevano come
Forse ascolteranno ora

For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you, Vincent
This world was never meant
For one as beautiful as you
Perchè loro potevano non amarti
Ma ancora il tuo amore era vero
E quando nessuna speranza era rimasta dentro
Su quella stellata, notte stellata
Ti sei tolto la vita come spesso gli amanti fanno
Ma avrei potuto dirtelo, Vincent
Questo mondo non era mai pensato
Per qualcuno così bello come te

Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can’t forget
Like the strangers that you’ve met
The ragged men in ragged clothes
A silver thorn, a bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Ritratti appesi in sale vuote
Teste senza cornice su muri senza nome
Con occhi che guardano il mondo e non possono dimenticare
Come gli estranei che hai incontrato
Gli uomini cenciosi in vestiti laceri
Una spina argentea, una rosa color rosso sangue
Giaggiono schiacciate e rotte sulla neve vergine

Now I think I know what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they’re not listening still
Perhaps they never will
Ora penso di capire cosa cercavi di dirmi
E come soffrivi per la tua salute mentale
E come provavi a liberarli
Loro non hanno voluto ascoltare, non stanno ancora ascoltando
Forse non lo faranno mai