Your Song – Elton John – Musica in Classe – Tuesday 18th June 2013

Musica in Classe: Tuesday 18th June 2013
2130-2200 Italian time | 2030-2100 UK time | 1230-1300 SL time|
Italian Mood, Second Life (IM me for a TP if you get lost!)

A song with a beautiful melody for Italian Mood’s 49th lesson ‘Musica in Classe’.

Words with a beautiful translation from Loris Talon below:

Your Song
Elton John

It’s a little bit funny this feeling inside
I’m not one of those who can easily hide
I don’t have much money but boy if I did
I’d buy a big house where we both could live
E’ un po’ strana questa sensazione che ho dentro
Non sono uno di quelli che sanno facilmente nascondere
Non ho molti soldi ma se li avessi
Comprerei una casa grande dove vivere assieme

If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a travelling show
I know it’s not much but it’s the best I can do
My gift is my song and this one’s for you
Se fossi uno scultore, ma d’altra parte non lo sono
O un uomo che fa le pozioni in uno spettacolo viaggiante
So che non è molto ma è il meglio che posso fare
Il mio dono sono le canzoni e questa è per te

And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it’s done
I hope you don’t mind
I hope you don’t mind that I put down in words
How wonderful life is while you’re in the world
E puoi dire a tutti che questa è la tua canzone
Può essere molto semplice ma ora che è finita
Spero che non ti importi
Spero che non ti importi che abbia messo giù in versi
Quanto meravigliosa è la vita quando sei al mondo

I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well they’ve got me quite cross
But the sun’s been quite kind while I wrote this song
It’s for people like you that keep it turned on
Sedevo sul tetto e buttavo via a pedate il muschio
Bene pochi versi bene mi hanno fatto molto arrabbiare
Ma il sole è stato piuttosto generoso mentre scrivevo questa canzone
E’ per la gente come te che continua a tenerlo acceso

So excuse me forgetting but these things I do
You see I’ve forgotten if they’re green or they’re blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I’ve ever seen
Così scusami le dimenticanze ma queste cose faccio
Vedi ho dimenticato se sono verdi o sono blu
In ogni caso la cosa che veramente voglio dire è
Che i tuoi sono gli occhi più dolci che io abbia mai visto

And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it’s done
I hope you don’t mind
I hope you don’t mind that I put down in words
How wonderful life is while you’re in the world
E puoi dire a tutti che questa è la tua canzone
Può essere molto semplice ma ora che è finita
Spero che non ti importi
Spero che non ti importi che abbia messo giù in versi
Quanto meravigliosa è la vita quando sei al mondo

I hope you don’t mind
I hope you don’t mind that I put down in words
How wonderful life is while you’re in the world
I hope you don’t mind
I hope you don’t mind that I put down in words
How wonderful life is while you’re in the world
Spero che non ti importi
Spero che non ti importi che abbia messo giù in versi
Quanto meravigliosa è la vita quando sei al mondo
Spero che non ti importi
Spero che non ti importi che abbia messo giù in versi
Quanto meravigliosa è la vita quando sei al mondo

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s